No exact translation found for امتنع من

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic امتنع من

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Viele Arme haben nicht gewählt, und ihre Enthaltung war defacto ein Votum gegen Chávez.
    فقد امتنع العديد من الفقراء عن التصويت، وكان امتناعهمبمثابة صوت ضد شافيز .
  • Mac Askill hat bei einer Stellungnahme gegenüber dem Schottischen Parlament zur Verteidigung seiner Entscheidung daraufverzichtet, aus der bekanntesten Rede über Gnade in der englischen Sprache zu zitieren – die Rede Portias in Shakespeares Der Kaufmannvon Venedig – doch Portias Worte hätten den Kern seiner Aussagegetroffen.
    في البيان الذي ألقاه أمام البرلمان الاسكتلندي مدافعاً عنقراره، امتنع مكاسكيل عن الاقتباس من أفضل خطاب معروف لطلب الرحمة فياللغة الإنجليزية ـ وهو خطاب بورشيا في تاجر البندقية لمؤلفها شكسبيرـ رغم أن كلمات بورشيا ربما كانت لتصبح الأنسب في التعبير عن مجملالبيان الذي ألقاه.
  • Von dem Dutzend möglicher Präsidentschaftskandidaten der Partei weigerten sich nur zwei ( Mitt Romney und Jon Huntsman)wissenschaftliche Erkenntnisse hinsichtlich der globalen Erwärmungund ihrer menschlichen Ursachen abzulehnen.
    فمن بين نحو عشرة مرشحين رئاسيين من الحزب، امتنع اثنان فقط(مٍت رومني وجون هانتسمان) عن رفض الحقائق العلمية فيما يتصلبالانحباس الحراري العالمي وأسبابه الراجعة إلى أنشطة بشرية.
  • Und als Wir zu den Engeln sprachen : " Werft euch vor Adam nieder " , da warfen sie sich nieder bis auf Iblis ; er weigerte sich und war hochmütig . Und damit wurde er einer der Ungläubigen .
    « و » اذكر « إذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم » سجود تحية بالانحناء « فسجدوا إلا إبليس » هو أبو الجن كان بين الملائكة « أبى » امتنع من السجود « واستكبر » تكبَّر عنه وقال : أنا خير منه « وكان من الكافرين » في علم الله .
  • Und als Moses zu seinem Volk sagte : " Wahrlich , Allah befiehlt euch , eine Kuh zu schlachten " sagten sie : " Willst du dich über uns lustig machen ? " Er sagte : " Allah bewahre mich davor , einer der Unwissenden zu sein . "
    « و » اذكر « إذ قال موسى لقومه » وقد قُتل لهم قتيل لا يُدرى قاتله وسألوه أن يدعو الله أن يبينه لهم فدعاه « إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا هزواً » مهزوءاً بنا حيث تجيبنا بمثل ذلك « قال أعوذ » أمتنع « بالله أن أكون من الجاهلين » المستهزئين .
  • außer Iblis ; er weigerte sich , unter den Sich-Niederwerfenden zu sein .
    « إلا إبليس » هو أبو الجن كان بين الملائكة « أبى » امتنع من « أن يكون مع الساجدين » .
  • Da warfen sie sich nieder , außer Iblis . Er weigerte sich und verhielt sich hochmütig und gehörte zu den Ungläubigen .
    « و » اذكر « إذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم » سجود تحية بالانحناء « فسجدوا إلا إبليس » هو أبو الجن كان بين الملائكة « أبى » امتنع من السجود « واستكبر » تكبَّر عنه وقال : أنا خير منه « وكان من الكافرين » في علم الله .
  • Und als Musa zu seinem Volk sagte : " Allah befiehlt euch , daß ihr eine Kuh schlachten sollt ! " Sie sagten : " Machst du dich über uns lustig ? "
    « و » اذكر « إذ قال موسى لقومه » وقد قُتل لهم قتيل لا يُدرى قاتله وسألوه أن يدعو الله أن يبينه لهم فدعاه « إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا هزواً » مهزوءاً بنا حيث تجيبنا بمثل ذلك « قال أعوذ » أمتنع « بالله أن أكون من الجاهلين » المستهزئين .
  • außer Iblis ; er weigerte sich , mit denen zu sein , die sich niederwerfen .
    « إلا إبليس » هو أبو الجن كان بين الملائكة « أبى » امتنع من « أن يكون مع الساجدين » .
  • Da warfen sie sich nieder , außer Iblis . Der weigerte sich und verhielt sich hochmütig , und er war einer der Ungläubigen .
    « و » اذكر « إذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم » سجود تحية بالانحناء « فسجدوا إلا إبليس » هو أبو الجن كان بين الملائكة « أبى » امتنع من السجود « واستكبر » تكبَّر عنه وقال : أنا خير منه « وكان من الكافرين » في علم الله .